Sitemap

인공언어아르카 공식 사이트
STUDY: 아르카 첫걸음나 개설 등

Contents Menu


이전 페이지로

인물소개

인사말

환자

어순

과거, 진행, 완료

부사

계사(be동사)

의문문, 부정문

명령, 의뢰, 금지

대명사

격사(전치사)

관계사

강세와 방언

숫자

접속사, 순사

사생동사, 마치며

강세와 방언


문법은 일단락 되었으니 오늘은 친구를 데려왔어.



soonon♪
시온이 아르카 공부를 한다길래 놀러 왔지롱.



어, 점술사 알리아잖아! 어서 와.


――아니, 잠깐!
왜 너까지 한국말 하는 건데( ゚Д゚)



어머, 나에게 불가능이란 없단다. 점술사는 뭐든지 꿰뚫어볼 수 있는걸?
봐, 이 수정에 손을 올리면 입시 정답이든 로또 당첨번호든 후후후……



아니아니 그거 점술사의 영역을 초월했거든ㅋ


랄까 ‘시온의 서’는 그런 편의주의를 배제했다는 점을 어필하는 거 아니었어?
너무 대충 할 거면 주인공으로서 나도 가만히 있지는 않겠어.



haan, xom xenon xook fan al axel kokko arka hot, nee lein, nonno?
(어머 그래. 그럼 여기서부턴 싹 다 아르카로만 하자. 어때 레인?)
saa, noel jins vil toal iskan rok sarlots t'inar atu e(axte
(과연 몇 명의 독자가 브라우저의 뒤로 버튼을 누를까^-^)



――잘못했어요 다시는 안 그럴 게요―!!(゚ロ゚;)



그만그만.
구닥다리 콩트는 그 정도로 하고, 오늘은 강세에 대해 알아볼 거야.



너무해!!Σ(°Д°;



‘아르바자드’는 어디를 강하게 읽을 것 같아?
실은 arbazard라는 단어는 어디를 강하게 읽어도 상관이 없어.



그럼 강세의 위치를 단어마다 외우지 않아도 된다는 거야? 영어보다 쉽네.
하지만 어디를 강하게 읽어도 상관없다니까 오히려 난감한데.
뭔가 규칙 같은 건 없어?



방언마다 강세를 붙이는 방법은 정해져 있어.
아르바자드에는 방언이 3가지 정도 있고 강세 붙이는 방법도 제각각이지만,
나나 알리아가 말하는 북방어는 일본어의 강세에 가까워.



하긴 일본어라 해도 여러 가지 방언이 있지.
여기서 말하는 것은 도쿄 사투리의 가타카나어 강세야.



그렇구나. 그럼 ‘아르바자드’는 레인이나 알리아의 발음에서도 ‘자’ 부분이 강해?



응. 가타카나어를 읽듯이 하면 웬만한 단어는 나랑 같은 강세가 될 거야.
만약 강세가 어긋나더라도 꼭 틀린 건 아니니까 신경 쓰지 마.



강세의 법칙은 있긴 하지만 어려우니까 여기서는 다루지 않겠어.
법칙에는 예외도 있지만 뒤에서 소개하는 사전에 [강세] 태그가 있으니까 괜찮아.

Tweet